• Home
  • Unidades
  • Cursos
  • Músicas e Clipes
  • Convênios
  • Blog
  • Contato

Hora da verdade: como utilizar expressões brasileiras em inglês?

Home » Blog » Hora da verdade: como utilizar expressões brasileiras em inglês?
expressões

Diariamente usamos expressões ou ditos populares para nos referirmos a diversas situações. Estas expressões idiomáticas acontecem tanto em português quanto em outras línguas, inclusive o inglês. Porém é preciso ter cuidado ao utilizar estas expressões populares em outra língua, pois a maioria das vezes a tradução ao pé da letra não condiz com o significado que você gostaria de transmitir.

Confira algumas das mais populares e as suas versões corretas em inglês:

 

  • Uma mão lava a outra – Scratch my back and I’ll scratch yours.
  • Saco vazio não para em pé – An empty bag won’t stand.
  • Não coloque a carroça na frente dos bois – Don’t put the car before the horse.
  • De grão em grão a galinha enche o papo – Little strokes fell great oaks.
  • Ele provou do próprio veneno – He tasted his own medicine.

veneno

  • Enciclopédia ambulante –  Walking encyclopedia.
  • Cortar o mal pela raíz – Nip in the bud.
  • Aos 45 do segundo tempo – Down to the wire.
  • Fala sério! – Are you kidding me?
  • Osso duro de roer – Tough cookie ou hard nut to crack.

osso-duro

  • Blá-blá-blá – Yada yada yada.
  • Está chovendo canivetes – It’s raining cats and dogs.
  • Não faz o meu tipo – It’s not my cup of tea.
  • Sei de cor e salteado – I know it by heart.
  • Isso é moleza – It’s a piece of cake.
  • Só estou tirando uma onda com você – I’m just pulling your leg.
  • Melhor prevenir do que remediar – Better safe than sorry.
  • Fazer nas coxas – To cut corners.
  • Pra piorar a situação – To add insult to injury.
  • Se destacar na multidão – To stand out in the crowd.
  • Se livrar da culpa – To get away with murder.
  • De volta à estaca zero – Back to the drawing board.
  • De vez em nunca – Once in a blue moon.
  • Veio a calhar – It came handy.
  • Filho de peixe, peixinho é – A chip off the old block.
  • Ele se faz de coitado – He’s got a chip on his shoulder.
  • Abrir o bico – To spill the beans.
  • Maus lençóis – Tight spot.
  • É um beco sem saída – It’s a catch 22.

beco-sem-saida

  • Cada louco com sua mania – Different strokes for different folks.
  • Sem rodeios – Cut the chase.
  • Ser pego no flagra – To be caught red handed.
  • O sujo falando do mal lavado – If it isn’t the pot calling the kettle black.
  • Alarme falso – Cry wolf.
  • Uma mão na roda – It comes handy.
  • Dar uma de João sem braço – To turn a blind eye.
  • Ficar em cima do muro – To sit on the fence.

 

Quais destas expressões e suas versões inglesas você já conhecia? Sabe de mais alguma que ficou fora da lista? Compartilhe nos comentários!

 banner-posts

Últimos Posts

  • 10th FISK Spelling Bee – FISK Guarulhos
  • 7 dicas de ouro para quem quer aprender espanhol
  • Seis países que falam espanhol para você fazer intercâmbio
  • Entenda o que são os false friends e como não se enganar com eles
  • Seis profissões que mais exigem fluência no inglês

Categorias

  • Avisos
  • Conhecimento
  • Curiosidades
  • Dicas
  • Expressões e Vocabulário
  • Sem categoria
  • Viagens

Institucional

  • A FISK Guarulhos
  • Cursos de Idiomas
  • Pré-Matricula
  • Convênios
  • Acesso ao Cyber FISK

Unidades

  • Unidade Centro
  • Unidade Maia
  • Unidade Gopoúva
  • Unidade Taboão
  • Unidade Cumbica
  • Unidade Pimentas
  • Unidade Vila Galvão

Dicas de Inglês

  • 10th FISK Spelling Bee – FISK Guarulhos
  • 7 dicas de ouro para quem quer aprender espanhol
  • Seis países que falam espanhol para você fazer intercâmbio
  • Entenda o que são os false friends e como não se enganar com eles
  • Seis profissões que mais exigem fluência no inglês
  • Seis mitos sobre aprender inglês para derrubar agora

Contato

Fale Conosco

Nossa equipe ficará muito feliz em receber você para uma visita! Agende seu horário em uma de nossos unidades.

Compartilhe

Copyright © 2024 FISK Guarulhos. Todos os direitos reservados.
Razão Social: MSMaia Cursos de Idiomas LTDA - CNPJ: 29.567.899/0001-00

Desenvolvido por:

WhatsApp
Abrir Chat